Общество
Для абхазских школьников - абхазские школы возможно смогут учиться по книгам, изданным в Тбилиси
В абхазских школах в этом году появилась возможность преподавать детям абхазский язык и литературу по новым учебникам. Иллюстрированная книга для 1- 4 классов уже готова. Картинки сопровождают рассказы и стихи абхазских писателей и поэтов. Комплект учебников абхазского языка и литературы включает книги как для студентов, так и для учителей и полностью составлен на абхазском языке.

Инициатива принадлежит Министерству образования и науки Грузии. Издательство "Интеллект" приняло участие в объявленном им конкурсе на грифирование учебника и фактически оказалось вне конкуренции. Глава издательства Кахмег Кудава сообщил Лаивпресс, что они уже многие годы пытаются издать книгу по абхазскому языку и литературе, но до сих пор, никто не выразил желания участвовать в конкурсе. По его словам, эта сложная работа, и не очень прибыльная для издательств, что в конечном итоге отразилось на их интересе.

"Это очень большая работа. К тому же это начальные классы. Нужны были цветные иллюстрации. Абхазский шрифт ... Несмотря на то, что это не прибыльное дело, мы все же решили, что должны его сделать. Это та работа, которую необходимо делать. Мы не можем войти в Абхазию с танками и оружием. Мы должны войти с книгой", - говорит Кахмег Кудава.

Самоучители абхазского языка и вспомогательные учебники издавались и ранее и даже появились в нескольких экземплярах по частной инициативы, но на сегодняшний день эта книга, как поясняет издатель, является первым образцом для абхазских школ, соднном на основании конкурса, объявленным государством. Пособие предназначено как для 13 школ абхазских школ, действующих по эту сторону Ингури, также для учащихся, работающих непосредственно в Абхазии.

Министерство образования Грузии уже присвоило книге гриф, а это значит, что она признана и разрешена к использованию в школах. К учебнику прилагается отдельный учебник для учителей на абхазском языке о том, как преподавать по этой книге", - сказал Кахмег Кудава.

"Она проходит сложнейшие процедуры до грифирования - соответствующую проверку в процессе написания. Даже тогда, когда работа над ней завершается...".

По его же словам, школьные учебники фактически разработаны по принципам "Родной речи" Иакоба Гогебашвили. На рабочий процесс ушло два года, чему предшествовал поиск авторов и сбор материала.

Над созданием учебников работали авторы Ирма Осия и Рита Амичба-Маргания. До этого они перевели на абхазский язык произведения многих грузинских писателей. Ирма Осия говорит, что горда быть частью проекта, потому что она давно мечтала об этом . Ей был интересен процесс работы, потому что это первый случай, когда издаются учебники для абхазских школ по инициативе правительства Грузии.

"Это был сложный процесс, так как мы все делали на этой стороне и было важно, чтобы не проскочила какая нибудь ошибка. Мы выбирали стихи и рассказы. Мы сделали так, чтобы это было приемлемо для обеих сторон. Мы выбрали нейтральные темы – о детстве, играх, птичках ", - сказала Ирма Осия "Лаивпресс".

По словам автора, книги предназначены и для абхазов, проживающих в Батуми. Она рассказывает, что в селе Перия учатся много абхазов, не имея учебников. С осени у них будет возможность изучать родной язык и литературу по грифированным книгам.

По словам Ирмы Осия, абхазский язык теряется, поэтому этот проект может стать только положительным шагом для его сохранения.

В сборнике содержится информация на абхазском языке о том, что она опубликована издательством "Интеллект" по заказу Министерства образования Грузии.

Как эти книги попадут на оккупированную территорию, знает ли об этом де факто правительство, неизвестно. Мы обратились с этим вопросом в Министерство образования, но несмотря на неоднократные попытки, не смогли получить ответа.

Мы не знаем, возобновится ли с сентября в Абхазии учебный процесс в классах и появятся ли новые учебники для детей на партах. Эпидситуация по ту сторону Ингури очень серьезная. Количество ежедневных случаев заражения коронавирусом здесь уже превышает 150. Темпы вакцинации низкие. На сегодняшний день в Абхазии используется только препарат "Спутник" российского производства. В Гали началась вакцинация медперсонала. На данный момент неизвестно, когда в процесс вклучатся педагоги.


Учитель из Гали, имя которого мы не называем из соображений его безопасности, сказал нам, что массовая вакцинация еще не началась. Ему известно только, что в Гали были привиты несколько учителей. Его среди них нет.

"В настоящее время в Гали вакцины нет", - сказал он.

На фоне ухудшающейся эпидситуации, т.н. администрация Гали обратилась к жителям Гали и подтвердила информацию о том , что на Ингурском мосту ограничения ослаблены, и теперь они могут пройти вакцинацию в клиниках, действующих на территории контролируемой Тбилиси. Они также могут пройти вакцинацию в кабинете иммунизации, действующей в клинике Рухи.

В то же время директор Национального центра по контролю за заболеваниями Амиран Гамкрелидзе сообщил "Лаивпресс", что растет число граждан, проживающих по ту сторону Ингури, желающих привиться на контролируемой территории. По состоянию на 8 июля вакцинированы 124 человека, которые перешли из Гали.

Мост, закрытый по причине пандемии два года назад, 5 июля снова открыли для всех граждан, с соответсвующими "документами". За это время мост периодически, несколько раз открывали в одностороннем порядке. До этого его могли пересекать только пенсионеры, многодетные семьи и граждане с проблемами здоровья. Однако, перейти в Зугдиди взамен денег удавалось и другим лицам.