Комментарий
Аныха – абхазы и грузины сняли документальный фильм
FaceBook Twitter
E-mail Print
Несколько лет назад научно-исследовательский центр грузинско-абхазских отношений при Тбилисском государственном университете имени Иване Джавахишвили, создали программу - "Познакомимся с Абхазией". Ее цель описание абхазского этнокультурного пространства, содействие и популяризация его развития. Это первая грузино – абхазская совместная работа. О деталях «Лаивпресс» беседовал с руководителем научно-исследовательского центра грузинско-абхазских отношений Зурабом Шенгелия.

Лаивпресс: Как называется фильм, кому принадлежит идея снять фильм и о чем он?

Зураб Шенгелия: Идея совместного проекта, с целью показать абхазские традиции и обычаи широкой общественности, и не только в нашей стране, но и за ее пределами, возникла в Сухуми, в последний год нашего сотрудничества, после того, как абхазская сторона ознакомилась с программой. Мы хотим, чтобы об абхазском этнокультурном пространстве узнала международная общественность. Это первая попытка. Фильм называется «Аныха», что на грузинском означает – «место родового святилища». В будущем запланированы съемки научно – популярных фильмов, такого же характера.

Лаивпресс: Оговаривали ли вы предварительные условия, до того, как абхазы и грузины начали работу над фильмом?

Зураб Шенгелия:
Да, были переговоры с абхазской стороной. Мы пришли к соглашению, касательно некоторых принципов. Например, мы решили обходить те вопросы, по которым у нас различные видения, если все же создалась бы коллизия, мы договорились показать оба взгляда, оба варианта. Это касается не только фильма, но в целом, работы всей программы. Исходя их этих принципов, был снят фильм про новогодние ритуалы, в одной из абхазских семей. Также было рассказано о семи святилищах Абхазии.

Лаивпресс: Где снимался фильм и кто те люди, который подготовили документальный фильм?

Зураб Шенгелия: Этот фильм сняли абхазы в Абхазии, при нашем участии. Материал основан на научных и исторических источниках, которые даются в конце фильма. Автор сценария, абхазский писатель - Даур Начкебия. Режиссер – Вячеслав Аблотия. Фильм озвучил актер – Кесоу Хагба. Материал подготовлен на абхазском языке. Грузинские титры мы наложили в Тбилиси. У грузин и абхазов разные традиции, и в этом смысле, это также очень интересный документальный материал.

Лаивпресс: Возникали ли какие либо проблемы, были ли препятствия во время работы, и если да, то какого рода?

Зураб Шенгелия: Были определенные места, для съемок в которых нужно было получить специальное разрешение от жрецов святилища, так как там съемки запрещены. В основном было сложности такого рода.

Лаивпресс: Как приняли фильм в Тбилиси и Сухуми? Какими были отзывы?

Зураб Шенгелия: Презентация фильма прошла у нас, в ТГУ им. И. Джавахишвили. Думаю, его хорошо приняли. Были определенные замечания, как технического, так и художественного, и профессионального характера. Но, главное, что фильм «Аныха» положительно оценили, как в Сухуми, так и в Тбилиси. В нашем обществе очень мало оказалось людей, в том числе этнических абхазов, которые бы знали об этих ритуалах и святилищах. Многие, впервые узнали об этом.

Лаивпресс: Вызвал ли фильм вопросы, как среди абхазов, так и грузин?

Зураб Шенгелия: Конечно. Было два элемента, в связи с фильмом. В том числе, технический и исторический. Были неловкие моменты, но, ничего серьезного. В фильме указаны источники, и если у кого, то есть претензии, относительно такого видения, то, они должны быть предъявлены к этим источникам.

Лаивпресс: Когда фильм будет доступным для всех заинтересованных лиц?

Зураб Шенгелия: В этом месяце мы должны провести еще одну презентацию, за пределами университета. После этого, он будет опубликован на Youtube. Хронометраж фильма – 26 минут.

Лаивпресс: О чем можно задуматься после просмотра фильма?

Зураб Шенгелия: Надо изучать. Мы все, ученые, общество, должны сесть и обсудить. Сформировать видение, которое не будет навязано нам сверху. История — это всегда идеологизированная наука. Российская империя расширяла свое влияние на Кавказ. Они поступали, так, как хотели. Если Сталин говорил – это так, все так и должно было быть. Поэтому, в истории много невыясненных фактов. В результате, абхазы были недовольны описанием своего этнокультурного пространства, точно так же, как и мы, только еще больше. Так как, у них было два старших брата – грузины и русские, у нас – только русские.
Мы уже двадцать лет общаемся с абхазами.

Было осуществлено до 50 проектов, с их участием. В прошлом году в университете открыли абхазскую библиотеку, в которой хранятся книги, изданные за последние 25-30 лет. Эту библиотеку мы не смогли бы сделать без абхазов. Как только издается новая книга, они тут же нам ее высылают. Также, у нас есть курсы абхазского языка с аудио уроками. Полтора года назад, мы даже создали абхазоязычное интернет радио, что еще больше усилило коммуникацию между нами.
Print E-mail
Twitter
Другие материалы
Вместе с пандемией нового коронавируса, появилось очень много
ложной информации,
10:09 / 23.06.2020
Вместе с пандемией нового коронавируса, появилось очень много ложной информации,
Доктор Отар Маршава вернулся из оккупированной Абхазии в Зугдиди 12
апреля.
21:46 / 15.04.2020
Доктор Отар Маршава вернулся из оккупированной Абхазии в Зугдиди 12 апреля.
17- летняя Мариам Горозия жительница села Дидичкони. Она член
азербайджанской женской сборной до 19 лет и хобской команды
11:06 / 12.02.2020
17- летняя Мариам Горозия жительница села Дидичкони. Она член азербайджанской женской сборной до 19 лет и хобской команды
На фестивале «12 месяцев», который проходил в Румынии, беженка
10:40 / 12.02.2020
На фестивале «12 месяцев», который проходил в Румынии, беженка
Мультимедиa
Бизнес в ожидании невест [видео]
Из - за пандемии коронавируса, существенно пострадал бизнес,
Безлюдный мост ведущий в Абхазию [видео]
На Ингурском мосту, соединяющем Абхазию – Самегрело, непривычная тишина.
Как продает цветы Зугдидский фермер в условиях пандемии [фото]
Газания, Петуния, Виола и многие другие виды цветов уже третий год
Зугдидский ботанические сад принял первого посетителя [видео]
С сегодняшнего дня зугдидский ботанической сад открыт для
Выставка старинных и новых сортов сыра в Зугдиди [фото]
Cреди 25 разновидностей сыра, представленных на Колхидском