Комментарий
Продукцию, произведенную в Абхазии, под этикеткой «Сделано в Грузии», готовят к выходу на европейский рынок.
FaceBook Twitter
E-mail Print
Первое грузино - абхазское предприятие, товарищество «Гали 777» действует в оккупированном Гальском районе. Здесь, вместе с водкой «Самурзакано», производят аджику и мед. На этикетке продукта, c надписью - «Сделано в Грузии», изображен Ингурский мост, соединяющий Абхазию с остальной Грузией. О перспективе реализации этих продуктов, в том числе в Европе, о том, как бизнес-идея объединила грузин и абхазов, «Лаивпресс» рассказал менеджер предприятия - Лексо Гогохия.

Лаивпресс: Расскажите о вашем предприятии. С каких пор оно функционирует и что вы производите?

Лексо Гогохия: Предприятие создано в январе 2020 года при поддержке «Производи в Грузии». Это грузино-абхазское предприятие, которое производит в Абхазии фруктовую водку, красную и зеленую аджику и мед. Пока эти четыре продукта. Мы, конечно, планируем развиваться. Мы отправили продукцию в Голландию, в США, для проверки качества. Ждем ответа. Но самое интересное, что в это включена абхазская молодежь, это первое совместное предприятие и шаг к примирению.

Лаивпресс: Эти абхазы жители Гали ?

Лексо Гогохия: Кто-то живет в Гудауте, кто-то в Сухуми. Я сознательно не называю их имена, но придет время, они заявят о себе и скажут свое слово. Сегодня мы производим аджику в Гали, но у нас есть, так сказать, мини-предприятие в Гудауте, и оттуда ее тоже будут поставлять.

Лаивпресс: Как вы нашли друг - друга, как объединились вокруг этой цели?

Лексо Гогохия: Школу я закончил в Абхазии. Я обыкновенно перехожу туда и обратно. Нас четверо, индивидуальных предпринимателей, трое - местные жители, из Абхазии, один - из Чхороцку, живет по эту сторону Ингури. Я с детства общался с ними, и до сих пор эти связи сохранились, так как я сам из Абхазии.

Лаивпресс: Ваша инициатива - это своего рода мирное послание. С вашей стороны, это не удивительно, а разделяют ли абхазы ее содержание?

Лексо Гогохия: Мир для них тоже превыше всего. Это то, что необходимо всем, для них это тоже приоритет. Они говорят, что если будет мир, то возможен любой диалог. Честно говоря, мы все это делаем с экономической точки зрения и мало касаемся политики. Мы уклонились от этих тем и переключились на бизнес.

Лаивпресс: На этикетке продукции, произведенной в Гали, указано, что она произведена в Грузии. Как вам это удалось?

Лексо Гогохия: Совместным предприятие называется по той причине, что мы производим в Абхазии. Затем перевозим и фасуем на контролируемой нами территории. Мы даже обсуждали это с нашими абхазскими сверстниками. Если мы хотим выйти в Европу, то от имени кого это можно сделать? Конечно от имени Грузии. Они это тоже понимают. Абхазия не признана. Мы же не можем написать - «Сделано в Абхазии». Проблем с тем, чтобы была надпись: «Сделано в Грузии», ни у кого не возникало. Это грузинский продукт, это натуральный продукт, и мы на этом не задерживались.

Лаивпресс: На этикетке изображен Ингурский мост. Почему?

Лексо Гогохия: Мы выбрали его, потому что Ингурский мост объединяет обе стороны. Именно с него все и должно начаться. Этот мост - символ дружбы.

Лаивпресс: Какой была сумма гранта?

Лексо Гогохия: Объем гранта - 35 тысяч лари. Для бизнеса, тем более, если производишь на оккупированной территории, это не капля в море.

Лаивпресс: Планируете ли вы вынести продукцию на европейский рынок и будут ли соблюдаться все необходимые санитарные нормы?
Лексо Гогохия: Фото с Фейсбука

Лексо Гогохия: Есть ассоциация эмигрантов, которую возглавляет госпожа Тика Сванидзе, с которой мы связались, и несколько бизнесменов, у которых есть рестораны в Европе. Мы сделали это с их помощью. Эти продукты прошли лабораторную проверку, но Европе нужен другой уровень. Поэтому уже отправили в Европу, чтобы там проверили. Если что-то не так - исправим, при положительном ответе – пойдет на реализацию. Грузинские бизнесмены, которые есть там, согласны принять продукцию в свои рестораны, потому что для них очень важно, чтобы продукция, производимая на оккупированных территориях, впервые оказалась у них.

Лаивпресс: Какие ресурсы у вас есть и сможете ли вы удовлетворить спрос?

Лексо Гогохия: У нас есть просьба к «Производи в Грузии», чтобы государство дополнительно поддержало нас и мы смогли расширить территорию по фасовке, трудоустроили больше людей, так как и здесь большой спрос.

Лаивпресс:
Можно ли уже купить эту продукцию, например, в Зугдиди? Где продаете ее? И в Абхазии продаете или перевозите на подконтрольную территорию?

Лексо Гогохия: Пока, все что у нас есть, мы выпустили 250 бутылок, это мы назвали подарочным набором. К концу сентября, в октябре, ожидаем фейхоа. Водка из фейхоа – лучшая, и как только получим, будет напечатано 2000-2500 бутылок, и их можно будет купить в любом маркете, как в Зугдиди, так и в Тбилиси. Цена не будет преувеличенной. Будет доступной для каждого.

Лаивпресс: Сколько сотрудников трудоустроено на предприятии?

Лексо Гогохия: Четыре индивидуальных производителя. Кроме этого, заняты пять местных. Плюс, несколько молодых абхазов, которые также включены в это дело. После расширения производства, планируем на месте трудоустроить 15 человек.

Лаивпресс: Понравилась ли ваша продукция тем, кто уже пробовал ее? Что они говорят?

Лексо Гогохия:
Это фруктовая водка, в которой нет ни грамма сахара. Никаких добавок. Двойной перегонки. Все, кто разбирается в алкоголе, дали ей самую высокую оценку. Мы ввезли новую партию бутылок и собираемся фасовать. Фруктов тоже больше получили. Аджику мы уже привезли. Осталось наклеить этикетки. У нас также есть мед, аджика. Эта аджика отличается от других тем, что в ней используется копченый перец, что придает ей особый вкус. Мы ориентируемся на качество и не намерены его терять.

Лаивпресс:
Чувствуете ли вы поддержку со стороны т.н. правительства, действующего в Абхазии, чтобы подобный бизнес осуществлялся через Грузию?

Лексо Гогохия: Это не противоречит никакой политике, ни их интересам, ни нашим. И мы и они должны исходить из того, что этот бизнес нужен, чтобы и им было выгодно и нам было на что жить. Бизнес - это то, в чем мы соглашаемся друг с другом, что нужно свободное пространство. Тем более, что нужно молодежи дать шанс, чтобы они искали новые пути развития, выходили в Европу. Мы очень хотим, чтобы абхазская молодежь перешла на эту сторону Ингури и открыла собственное дело, и чтобы начался обыкновенный товарообмен. В этом ни мы и не они проблем не видим. Мы, молодежь, привыкаем к работе на совместном предприятии. В этом, думаю, нужно искать только позитив.
Print E-mail
Twitter
Другие материалы
Гела Хасая из оккупированной Абхазии, cегодня живет на
подконтрольной Грузии территории,
14:37 / 16.11.2020
Гела Хасая из оккупированной Абхазии, cегодня живет на подконтрольной Грузии территории,
Известно, что глаза, один из важнейших органов человека и за ними
необходимо ухаживать.
20:09 / 17.10.2020
Известно, что глаза, один из важнейших органов человека и за ними необходимо ухаживать.
Как безопасно отдохнуть в Грузии, чтобы путешествуя, находясь на
берегу моря или в гостинице, не заразиться новым коронавирусом.
14:39 / 28.07.2020
Как безопасно отдохнуть в Грузии, чтобы путешествуя, находясь на берегу моря или в гостинице, не заразиться новым коронавирусом.
Де факто президент Абхазии Аслан Бжания уже который раз высказывает
готовность начать диалог с Тбилиси.
17:52 / 15.07.2020
Де факто президент Абхазии Аслан Бжания уже который раз высказывает готовность начать диалог с Тбилиси.
Мультимедиa
Бизнес, пострадавший от пандемии
Пандемия коронавируса нанесла урон по бизнесу, в том числе,
Бабушка-дедушка, победившие Covid [Видео]
Новый коронавирус победили
Котенок и дети - онлайн уроки в начальном классе
В связи со случаями выявления коронавируса, начальные классы Зугдидской
Активные на всех выборах
75 – летний Зураб Норакидзе и 83-летняя Заира Начкебия – активные избиратели.
Фермеры, пострадавшие от пандемии, ищут новые возможности
Из-за карантина, объявленного во время пандемии,